“Alicja w Krainie Czarów”, Lewis Carroll

“Alicja w Krainie Czarów. Po drugiej stronie lustra” (Alice’s Adventures in Wonderland. Through the Looking-Glass and What Alice Found There); Lewis Carroll; Wyd. Vesper (2010) :: Błażej Oczkowski i Bogumiła Kaniewska: “Połykacze książek” WTK TV @YT.

Nowy przekład przygód Alicji dokonany przez Bogumiłę Kaniewską. Pierwszy polski przekład utworu Lewisa Carrolla ukazał się w roku 1910, czterdzieści pięć lat po wydaniu angielskiego oryginału. Przez następnych sto lat pokusie przełożenia Alicji na język polski uległo ośmiu tłumaczy, w tym tak wybitni jak Antoni Marianowicz, Maciej Słomczyński i Robert Stiller. A wszystko to dlatego, że jest to książka niezwykła: zabawnie poważna, filozoficzna jak poezja, absurdalnie logiczna, czułostkowa i kpiarska, prosta i wieloznaczna, pisana z myślą o dzieciach, lecz fascynująca i dla dorosłych. Obie części przygód Alicji można (i trzeba) czytać wielokrotnie! Oto pojawia się nowe jej tłumaczenie, odkrywające kolejne sekrety tekstu, który nigdy, do końca, odczytać się nie pozwoli. Świat stworzony przez Lewisa Carrolla, fotografika i pisarza, pastora i matematyka, wiktoriańskiego konserwatysty o duszy wiecznego dziecka pozostanie na zawsze rebusem, zagadką, tajemnicą. Więcej…